Legal Translation Squid Games and Chinese Translation Errors When the Squid Games came out, its translation was widely criticized as being extremely inadequate, with some going…
Chinese Translation Applying Chinese History in Contemporary Translations One of the major difficulties in translating between Chinese and English is the lack of exact equivalent terms…
Translation Theory How Universal Grammar Theory Causes Incorrect Translations When translating Chinese to English, most translators today can do little more than copy and paste a machine…
Chinese Translation The Outdated Xin Da Ya Chinese Translation Theory The Xin Da Ya translation theory is one of the most famous and influential translation theories in China.…
Chinese Translation Expertise-driven Chinese Translation There is a stark difference between how translators are trained in China compared to in English-speaking countries. Through…
Chinese Translation Lifetime Learning for Chinese Translators d Unbeknownst to most translators working between Chinese and English, the amount of time it takes, even with…
Legal Translation Stakeholder-centered Legal Translation The translation work that language service providers like CBL provide today is a professional service, much like the…
Legal Translation Databases for Legal Translation Glossaries and word lists are used by most legal translators, but they get awful results and create documents…
Legal Translation Skopos Theory and Translation Purpose What is the purpose of a translation? In my line of work, which predominantly involves business and legal…
Legal Translation Should Legal Translators Only Translate into their Native Language? The Native Language Principle is a longstanding rule followed in Western Europe and the Americas. It dictates that…